Atencin

Blog de David Oya

     

, 12:07

El hombre que plantaba rboles

Publicado por David Oya  |  2 comentarios


En pleno verano, donde el calor nos asola, y donde nos pasamos horas intermibles dedicadas a la contemplacin o al descanso, he descubierto recientemente un relato francs ideal para despertarnos nuestra conciencia ambiental y para atraer la atencin de los ms pequeos de nuestras casas, con un maravilloso cuento en la naturaleza.

L'homme qui plantait des arbres, ms conocida en espaol, como El hombre que plantaba rboles, fue escrita hacia 1953 por Jean Giono., es poco conocida en Francia. El texto se podido recuperar gracias a que la historia ha sido ampliamente difundida en el mundo entero y ha sido traducida a trece idiomas.

Todo sto, ha contribuido tambin a que se hallan hecho numerosas preguntas alrededor de la personalidad de Eleazar Bouffier y sobre de los bosques de Vergins. Si bien es cierto que el hombre que plant los encinos es un simple producto de la imaginacin del autor; es importante aclarar que efectivamente en sta regin se ha realizado un enorme esfuerzo de reforestacin, sobretodo a partir de 1880. Cien mil hectreas han sido reforestadas antes de la Primera Guerra Mundial, utilizando predominantemente pino negro de Austria y matorrales de Europa. Estos bosques son actualmente bellsimos y han transformado el paisaje y el rgimen de las aguas de esta regin.

El propio autor, Jean Giono, explic en multitud de intervenciones y apariciones el carcter ficticio de la obra, llegando incluso a escribir cartas como la siguiente:


He aqu el texto de la carta que Giono escribi al director del Departamento de Aguas y Bosques, el seor Valderyon, en 1957 haciendo referencia a esta novela.

Querido Seor:
Siento mucho decepcionarlo, pero Eleazar Bouffier es un personaje inventado. El objetivo de esta historia es el de hacer amar a los rboles, o con mayor precisin: hacer amar plantar rboles (lo que despus de todo, es una de mis ideas ms preciadas). O, si se considera por el resultado; el objetivo es obtener el mismo resultado de nuestro personaje imaginario. El texto que usted ha ledo en "Trees and life" ha sido traducido al Dans, Fins, Sueco, Noruego, Ingls, Alemn, Ruso, Checoslovaco, Hngaro, Espaol, Italiano, Yddish y Polaco. Cedo mis derechos gratuitamente a todas las reproducciones. Un americano me ha buscado recientemente para solicitarme la autorizacin para hacer un tiraje de 100 000 ejemplares del texto que van a ser repartidas gratuitamente en Amrica (algo que tengo bien entendido y aceptado). La Universidad de Zagreb ha hecho una traduccin al Yugoslavo. Este es uno de los textos que he escrito de los que me siento ms orgulloso, porque cumple con la funcin para la que fue escrito. Dicho sea de paso, esta historia no me aporta ningn cntimo.
Si a usted le es posible, me encantara que pudiramos reunirnos para hablar precisamente de la utilizacin prctica de este texto. Yo considero que es ya el tiempo de que hagamos una poltica favorable al rbol, a pesar de que la palabra poltica parezca bastante mal adaptada.
Muy cordialmente,
Jean Giono


Por todo los que nos acontece en nuestros das: prdidas de bosques por incendios, por usurpacin, por talas indiscriminadas, por roturaciones para agricultura, etc. Este tierno relato, es un relato apto para toda la familia, y para llevarlo a la prctica en las frescas tardes otoales o en los maravillosos das de primavera.







Necesitas descargarte el Macromedia Flash Player


Comentarios sobre este Post
2 usuarios han realizado 2 comentarios
Introduce tu comentario
Para introducir un comentario debes identificarte en Barrabes.com. Haz clic aqu para identificarte
Sobre este Blog
Blog creado por David Oya el 10/03/2009

David Oya nos muestra en su blog los procesos naturales, la Naturaleza de Montaa, las dudas, ilusiones y crnicas de viajes y actividades realizadas. La visin de la Naturaleza desde el punto de vista del fotgrafo aficionado y de las gentes que habitan sus montaas.


Archivo

Mis Categoras

Enlaces

ltimos Posts

Mis Tags